De wereldwijde struggles van het thuiswerken
Leestijd: 2 minuten[container]
[row]
[column md=”6″]
Al 15 jaar loop ik mee in de dynamische wereld van internationale marketing en zie ik dat een one size fits all aanpak vaak genadeloos faalt. Ik liet me hierbij altijd al graag inspireren door verschillende culturen, tradities en geloofsovertuigingen. Er zijn legio kleine maar ook grote verschillen tussen culturen die je in acht moet nemen om succesvol zaken te kunnen doen over de Nederlandse landsgrenzen. Iedereen wil natuurlijk hopeloze misverstanden, taalblunders en andere culturele uitglijers voorkomen. Zo zie ik dat de verkopen in Duitsland beduidend lager liggen als er geen Impressum aanwezig is. Ik merk dat de zakelijke markt in Zweden gevoeliger is voor pakkende en goed getargete LinkedIn campagnes. Ik heb geleerd dat je de Soldes (eenmalige jaarlijkse uitverkoop) als webshop gewoon niet kunt negeren in Frankrijk. Ennuh… Italianen zijn erg trots op hun taal, dus spel- en grammaticale fouten in je webshop leiden tot een onbetrouwbare indruk bij dit chauvinistische Italiaanse volk.
[/column]
[column md=”6″]
[/column]
[/row][/container]
Culturele overeenkomsten in tijden van crisis
Echter, nu we in het COVID-19 tijdperk zijn aanbeland en de hele wereld momenteel voor dezelfde uitdagingen staat, is het ook interessant om eens te kijken hoe verschillend al die landen, die culturen hier juist mee omgaan. Hoe de lokale overheid de steeds verscherpende maatregelen bijvoorbeeld communiceren naar het volk. Welke initiatieven er gedaan worden om het volk moed in te praten en ze te ‘enthousiasmeren’ gezellig thuis te blijven. Welke boodschappen er gedeeld worden om de levens van de medeburgers te redden. Maar het is ook fascinerend te zien hoe het bedrijfsleven hiermee om gaat. Bedrijven van over de hele wereld hebben inmiddels verplicht het werken op afstand uitgerold. Het is realistisch te denken dat het switchen naar onze ‘home offices’ het nieuwe normaal gaat zijn voor enige tijd. Dus ook vanuit thuis moeten mensen schakelen met collega’s, met partners, met klanten en met managers. Maar waar je ook vandaan komt, welke achtergrond je ook hebt, welke taal je ook spreekt… ik zie wel dat iedereen dezelfde problemen ondervindt op het gebied van efficiënt samenwerken. De culturele verschillen worden hierbij wat op de achtergrond geschoven en de universele struggles leveren hilarische beelden op waar mensen over de hele wereld mee moeten dealen de komende periode, vrees ik.
4 Internationale thuiswerktips
En geloof me, deze ‘struggles are real’! We gaan hier met zijn allen doorheen en dit gaan we met zijn allen gewoon doen! Tip: De taal van de lach is ook universeel en dat maakt het een mooi medicijn dat ons door deze wereldwijde gezondheidscrisis heen kan loodsen.
Stay safe, stay healthy!